wtorek, 30 kwietnia 2024 16:18
Reklama

Małe języki – wielka literatura. Zbliżają się Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”

Już 6-8 kwietnia porozmawiamy w Gdańsku o literaturze i przekładzie z najlepszymi pisarzami, tłumaczami literatury i czytelnikami z całej Polski. Festiwalowi „Odnalezione w tłumaczeniu” towarzyszyć będzie wystawa fotografii Renaty Dąbrowskiej „Zobaczyć tłumacza”, spotkania z poetami Versopolis i premiera książki Małgorzaty Łukasiewicz „Pięć razy o przekładzie”. W czasie festiwalu wręczona zostanie Nagroda Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. T.Boya-Żeleńskiego. Szczegółowy program: www.odnalezionewtlumaczeniu.pl.
Małe języki – wielka literatura. Zbliżają się Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”

Autor: fot. Bogna Kociumbas / mat. prasowe

- W trzeciej edycji festiwalu kierujemy uwagę na fenomen tak zwanych małych języków. Zaprosiliśmy tłumaczy i pisarzy z obszarów tak odmiennych kulturowo jak Litwa, Katalonia, Walia czy szwajcarska Gryzonia. Chcemy przyjrzeć się, jak literatura tam tworzona funkcjonuje w tłumaczeniu, jakie są praktyki pisarzy i tłumaczy, poddanych często ciśnieniu językowego żywiołu i tradycji literackich większych sąsiadów i globalnego świata. Nieodmiennie, w centrum zainteresowania pozostaje przekład. Pokazujemy go w działaniu na różne sposoby, poprosiliśmy też o ogólniejszą refleksję na jego temat wybitną tłumaczkę Małgorzatę Łukasiewicz, pisarkę Evę Hoffman i światowej sławy znawcę literatury, Alberto Manguela. Bohaterem debaty „Pisarz i jego tłumacze” będzie jeden z najczęściej przekładanych pisarzy polskich, Wiesław Myśliwski – mówi Urszula Kropiwiec, jedna z twórczyń programu „Odnalezionego w tłumaczeniu”. 

Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury rozpoczną się 6 kwietnia o godz. 17.30 w Dworze Artusa od wykładu inaugurującego Alberto Manguela i panelu dyskusyjnego z Wiesławem Myśliwskim i jego tłumaczami. Późnym wieczorem (początek o godz. 21.30), posłuchamy w Instytucie Kultury Miejskiej wierszy młodych poetów ze Szwecji, Słowenii, Litwy, Francji i Norwegii z kompozycjami muzycznymi Stefana Wesołowskiego.

Program w piątek 7 kwietnia rozpocznie się już o 10.00 na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Gdańskiego. Zaplanowano tam panele dyskusyjne o przekładzie literatury na małe języki i o wielojęzyczności oraz sparring tłumaczy z języka czeskiego. Swój mistrzowski wykład zaprezentuje również wybitna tłumaczka  Małgorzata Łukasiewicz, autorka wydanej specjalnie z okazji festiwalu książki „Pięć razy o przekładzie”. O godz. 16.00 Spotkania wracają na Główne Miasto, do Instytutu Kultury Miejskiej, gdzie Grzegorz Jankowicz będzie dyskutował z Alberto Manguelem, a o 17.30 w Domu Chodowieckiego i Grassa przy ul. Sierocej 6 odbędzie się wernisaż wystawy Renaty Dąbrowskiej „Zobaczyć tłumacza”.

Gala wręczenia Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego rozpocznie się o godz. 20.00 w Muzeum II Wojny Światowej. W drugiej edycji Nagrody po raz pierwszy wyróżniono dwie kategorie: za całokształt (jury nie podaje nominacji) oraz za przekład jednego dzieła.  W kategorii za przekład jednego dzieła kapituła nominowała 7 tłumaczy: Małgorzatę Buchalik za przekład Rosji Maksyma Gorkiego, Jacka Giszczaka za przekład Niedzieli, 4 stycznia Lyonela Trouillota, Hannę Igalson-Tygielską za przekład Niedzieli życia Raymonda Queneau, Krzysztofa Majera za przekład Depeszy Michaela Herra, Monikę Muskałę za przekład Tak. Wyjadacze Thomasa Bernharda, Piotra Pazińskiego za przekład Przypowieść o skrybie i inne opowiadania Szmuela Josefa Agnona oraz Marcina Szustra za przekład Alfred i Ginewra Jamesa Schuylera.

Nominowanych wybierała Kapituła Nagrody w składzie: Anna Wasilewska (przewodnicząca Kapituły), Jacek S. Buras, Andrzej Jagodziński, Michał Kłobukowski, Sławomir Paszkiet, Justyna Sobolewska, Tomasz Swoboda. Wstęp na galę za okazaniem zaproszeń.

W sobotę, 8 kwietnia spotkania rozpoczną się o godz 10.00 w Sali Wystaw Czasowych Europejskiego Centrum Solidarności. Obok dyskusji na temat sposobu pracy tłumacza, literatury marynistycznej i wyzwaniom towarzyszącym wydawaniu książek tłumaczonych z małych języków, zaprezentowane zostaną wybrane domy pracy twórczej w Europie.

Pełen program Spotkań znajduje się na: www.odnalezionewtlumaczeniu.pl.


Podziel się
Oceń

Napisz komentarz
Wysyłając komentarz akceptujesz regulamin serwisu portalpomorza.pl z siedzibą w Tczewie jest administratorem twoich danych osobowych dla celów związanych z korzystaniem z serwisu. Zgodnie z art. 24 ust. 1 pkt 3 i 4 ustawy o ochronie danych osobowych, podanie danych jest dobrowolne, Użytkownikowi przysługuje prawo dostępu do treści swoich danych i ich poprawiania.
Komentarze
bezchmurnie

Temperatura: 23°CMiasto: Gdańsk

Ciśnienie: 1022 hPa
Wiatr: 17 km/h

Ostatnie komentarze
Autor komentarza: AntolTreść komentarza: A bocianie gniazdo w mniejscowości Gniew na czynnym kominie piekarni nie można dodać żadnego komentarza!!!!!!Źródło komentarza: Biały bocian w gminie Gniew - w Jaźwiskach zamiast w... AfryceAutor komentarza: kxTreść komentarza: Drogi to temat rzeka, ale nie wyremontowanie całego odcinka, łącznie z dawną Kwiatową 11... to małostkowość. Kasa by się znalazła. A co z dojazdem do ul. Sadowej. Wiele osób idzie na skróty przez to klepisko i błoto po deszczu...Źródło komentarza: [GALERIA ZDJĘĆ] Otwarcie drogi w strugach deszczu. Ul. Kwiatowa w Tczewie wreszcie wyremontowana i oddanaAutor komentarza: Olga33Treść komentarza: Czas pakować torby, sezon żeglarski się zaczyna na dobre :)Źródło komentarza: Sklep żeglarski - gdzie zrobić zakupy przed sezonem? Autor komentarza: KarolTreść komentarza: Zgadzam się, to ważne kwestie i należy mieć je na uwadze. W końcu nikt nie chce dodatkowo użerać się z prawnikiem! Nie o to w tym chodzi! Dlatego takich "speców" jak M. Mickiewicz, to lepiej sobie darować.Źródło komentarza: Jak znaleźć dobrego adwokata? Kluczowe aspekty współpracy prawnejAutor komentarza: Marek L.Treść komentarza: Janek, ty nigdy nie byłeś nowoczesny i bezpieczny Odpuść sobie. Te twoje stare szmaty i przefarbowane włoski mówią o tobie wszystko.Źródło komentarza: Ruszyła kampania wyborcza. Komitet Obywatelski Jan Kulas 2024 ogłosił 50 Zadań Programowych dla Tczewa w latach 2024-2029
Reklama